J'exige qu'elle se remarie dans le délai d'un an après ma mort.
“我要求她在我

年才能改嫁。”
J'exige qu'elle se remarie dans le délai d'un an après ma mort.
“我要求她在我

年才能改嫁。”
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及父亲
再婚对这项权利也有影响。
La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.
法律还允许母亲在离婚
再婚。
Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.
不过,如果母亲再婚,她就会丧失对子女
监护权。
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前妻领取津贴直到以
可能结婚为止。
Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.
如果你
父母是再婚,
离婚率就会增加90%。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇
在她出生
就
了。
年年终,国王又再娶了。
Un époux est obligé d'obtenir le consentement écrit de sa première femme avant de pouvoir se remarier.
丈夫必须在得到第
个妻子
书面同意
才能迎娶第二个妻子。
Cependant on ne connaît pas de cas des personnes mariées civilement qui se remarient conformément au droit coutumier.
但是,没有
在公证结婚
再按照习惯法与另
个
结婚。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀
旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
Les femmes sont souvent forcées de se remarier contre leur volonté et à porter les enfants de différents hommes.
妇女往往被迫违反其意愿改嫁和/或孕育不同

孩子。
Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.
原因是,
子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定再婚
话。
Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.
这类补助金只能申请
次,投保
此
再婚无权申请。
Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.
社会对再婚
女没有偏见,不论前面
婚姻是否留下孩子。
Cet amendement élimine la clause mettant un terme au versement de la pension divisée à une femme divorcée lorsqu'elle se remarie.
相关修订废除了离婚妇女再婚
不得领取分割
养恤金
条款。
Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.
如果受扶养
原配偶
方
亡或再婚,扶养费
支付终止。
Une femme musulmane a le droit à la garde de ses enfants après un divorce, tant qu'elle ne se remarie pas.
穆斯林妇女离婚
享有对子女
监护权,只要她没有再婚。
Si une veuve se remarie, elle cessera immédiatement à la date de ce remariage d'avoir droit à une pension de ce genre.
如果
个寡妇再婚,
么自再婚之日起她就没有资格享受这种抚恤金了。
Si elle se remarie, elle renonce à la garde des enfants, alors que le mari n'a pas à le faire s'il se remarie.
如果她再婚,则会丧失监护权,而丈夫再婚则不丧失监护权。
Le Comité est également préoccupé par le fait qu'une femme doit attendre 310 jours pour se remarier, ce qui limite indûment ses droits.
委员会还感到关切
是,妇女再婚必须等待310天,这对妇女
权利造成不必要
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。